Morning and welcome to the Year of the Ox.
The biggest problem I'm having with "Unit X", and it's a fairly serious one, is that I'm not an American. Regardless of how much research I do into the period it doesn't help me with character, I'm having trouble seeing my characters, therefore I'm having trouble hearing them - I don't know if the words I'm making them say sound right.
I haven't solved this problem yet but as I was walking the dog this morning I had a couple of ideas that might help, and I thought you might be interested in one of them.
The first one is easy and we all know about it: Choose an actor you'd like to have playing the part to help visualise and auralise. I shall do that.
The second involves the International Dialects of English Archive which has hundreds of examples of people from different parts the world speaking a fairly long passage of English. There is also background information on the speaker so that you can choose age and gender. This is a terrific resource for a whole range of applications. I'll let you know how I get on.
You'll notice that my progress bar has not moved in two days, I do find it difficult to work when the rest of the family are about but I have the next five days.
Being Human: brilliant.
That's the way to do it.
What's on the turntable? "Both sides, now" by Joni Mitchell from the "Hits" compilation
Really enjoyed the Supernatural double-bill and I'm glad it's back! I keep expecting it to be cancelled. Missed Being Human though - I'll have to catch up on iplayer.
On American dialect, it's probably worth finding an American who's willing to read the script just to check over the dialogue when you're done. I've done it before and the words/phrases that were flagged as uncommon in the US were often not the ones I expected.
Yes, I have a military gentleman, and my best buddy the writer Roger Ellory to deal with that particular problem.
Addendum - cool, my progress bar works. I updated the number of completed pages and the percentage and bar changed nicely.
Post a Comment